Diese Seite wird momentan übersetzt … Du kannst die Seite bereits in Englisch lesen.
A child’s challenging behaviours are not the problem.They are communicating they need help…
Children express through their bodies what they cannot yet regulate, understand, or verbalize. Behaviors such as aggression, emotional outbursts, withdrawal, or extreme intensity are seen as adaptive responses to discomfort, not signs of a “difficult” child.
Rather than asking “What’s wrong with this child?”, you could also ask: “What discomfort is this child trying to manage, and how?”
Herausforderndes Verhalten bei Kindern ist nicht das Problem. Es ist ein Signal dafür, dass sie Unterstützung brauchen.
Kinder drücken über ihren Körper aus, was sie noch nicht regulieren, verstehen oder in Worte fassen können.
Verhaltensweisen wie Aggression, emotionale Ausbrüche, Rückzug oder starke Intensität sind oft keine Zeichen für ein „schwieriges“ Kind, sondern sinnvolle Reaktionen auf inneren Stress oder Überforderung.
Statt zu fragen: „Was stimmt mit diesem Kind nicht?“ kann es hilfreicher sein zu fragen: „Welches Unbehagen versucht dieses Kind gerade zu bewältigen und wie?“
Challenging behaviours and what they might mean
Children experience the world primarily through their bodies.
When something feels too intense, confusing, or overwhelming, their body responds first, long before words are available.
Seen this way, behaviour becomes meaningful information, not a diagnosis.
Herausfordernde Verhaltensweisen und was sie bedeuten könnten
Kinder erleben die Welt in erster Linie über ihren Körper.
Wenn etwas zu intensiv, verwirrend oder überfordernd ist, reagiert der Körper oft lange bevor Worte zur Verfügung stehen.
So betrachtet wird Verhalten zu einer wichtigen Information und nicht zu einer Diagnose.
One of the most important principles I work by is that parents are not the problem.
Parents are part of their child’s regulatory environment. When a parent is overwhelmed, triggered, or exhausted, it makes regulation harder for everyone. This is not a failure, it is human
A calm, grounded parent is the most powerful tool a child has.
The role of parents: not blame, but support
Einer der wichtigsten Grundsätze meiner Arbeit ist: Eltern sind nicht das Problem.
Eltern sind ein wichtiger Teil der Regulationsumgebung ihres Kindes.
Wenn Eltern selbst überfordert, getriggert oder erschöpft sind, wird Regulation für alle Beteiligten schwieriger. Das ist kein Versagen, sondern menschlich.
Ein ruhiger, geerdeter Elternteil ist eines der stärksten Hilfsmittel, die ein Kind haben kann.
Die Rolle der Eltern: nicht Schuld, sondern Unterstützung
Traditional talk therapy with children often:
relies on verbal insight
asks children to explain feelings they can’t access yet
addresses behaviour cognitively rather than somatically
This can be helpful for older children but often misses the body component.
The Grinberg Method:
meets the child where they are developmentally
works directly with the nervous system
changes behaviour by changing how discomfort is handled
avoids pathologising or labelling
Talk therapy vs Grinberg Method for children
Traditionelle Gesprächstherapie mit Kindern
arbeitet oft:
mit verbaler Einsicht
verlangt, dass Kinder Gefühle erklären, auf die sie noch keinen Zugang haben
betrachtet Verhalten eher kognitiv als körperlich
Das kann bei älteren Kindern hilfreich sein, lässt aber oft den körperlichen Anteil außen vor.
Die Grinberg Methode
begegnet dem Kind dort, wo es entwicklungsmäßig gerade steht
arbeitet direkt mit dem Nervensystem
verändert Verhalten darüber, wie mit Unbehagen umgegangen wird
vermeidet vorschnelle Etikettierungen oder Pathologisierung
Traditionelle Gesprächstherapie vs. Grinberg Methode bei Kindern
Why the Grinberg Method works especially well with children
Children are not yet fixed in their coping strategies. Their patterns are still flexible.
By working somatically rather than cognitively, we can help them develop healthier ways of responding before behaviours harden into lifelong habits.
Instead of teaching a child to “control themselves,” we help them:
recognise what is happening in their body
stay present with strong sensations
learn that discomfort can be tolerated and moved through
This builds confidence from the inside out
Parents are present and involved in children sessions for clear communication.
-
I’ve worked with children as young os 3 years old.
The sessions are adapting sessions to age and capacity.
Parents are involved and present in all sessions for clear communication.
-
Sessions are 60 mins to allow time for parent questions and discussion.
-
Description text goes here
Warum die Grinberg Methode besonders gut mit Kindern funktioniert
Kinder sind noch nicht fest in ihren Bewältigungsstrategien verankert. Ihre Muster sind noch beweglich und formbar.
Wenn wir körperlich statt rein kognitiv arbeiten, können wir Kinder dabei unterstützen, gesündere Wege im Umgang mit Stress zu entwickeln, bevor sich bestimmte Verhaltensweisen zu langfristigen Mustern verfestigen.
Statt einem Kind beizubringen, sich einfach „zusammenzureißen“, helfen wir ihm dabei:
zu erkennen, was im eigenen Körper passiert
bei starken Empfindungen präsent zu bleiben
zu lernen, dass Unbehagen ausgehalten und durchlaufen werden kann
Das stärkt Selbstvertrauen von innen heraus.
Eltern sind in Kindersitzungen anwesend und einbezogen, damit klare Kommunikation möglich ist.
-
Ich habe bereits mit Kindern ab etwa 3 Jahren gearbeitet.
Die Sitzungen werden an Alter, Entwicklung und Kapazität des Kindes angepasst.
Eltern sind in allen Sitzungen anwesend und mit einbezogen, damit Kommunikation und Zusammenarbeit klar bleiben.
-
Sitzungen dauern in der Regel 60 Minuten, damit auch Raum für Fragen und Austausch mit den Eltern bleibt.
-
Ja, in vielen Fällen kann die Arbeit trotzdem sinnvoll sein.
Im Vordergrund steht für mich nicht nur die Diagnose, sondern wie dein Kind mit Reizen, Stress, Intensität, Übergängen und innerem Unbehagen umgeht.
Die Diagnose kann dabei ein Teil des Bildes sein, aber sie definiert nicht dein Kind.
Why it’s worth having a session as a parent
It often makes sense for parents themselves to receive sessions, not because the parent is “the problem,” but because parenting happens through the body, not just the mind.
When a child is dysregulated (angry, anxious, withdrawn, defiant) parents respond instinctively through the body; shoulders tighten. Breathing becomes shallow. The jaw clenches. Patience shortens. These reactions are not failures; they are automatic survival responses. But over time, they can turn parenting into a state of constant alert.
Warum es auch für Eltern sinnvoll sein kann, selbst eine Sitzung zu machen
Warum es auch für Eltern sinnvoll sein kann, selbst eine Sitzung zu machen
Oft ist es auch für Eltern sehr sinnvoll, selbst Sitzungen zu erhalten.
Nicht weil die Eltern „das Problem“ sind, sondern weil Elternsein durch den Körper geschieht und nicht nur über den Kopf.
Wenn ein Kind dysreguliert ist, also zum Beispiel wütend, ängstlich, zurückgezogen oder trotzig, reagieren Eltern oft instinktiv über den Körper:
Die Schultern spannen an. Die Atmung wird flach. Der Kiefer wird fest. Die Geduld wird kürzer. Diese Reaktionen sind kein Fehler. Sie sind automatische Überlebensreaktionen.
Wenn sie jedoch chronisch werden, kann sich Elternsein wie ein Zustand ständiger Alarmbereitschaft anfühlen.
WIE GEHTS WEITER?
Probier es aus:
Buche eine Sitzung
Du kannst mich telefonisch erreichen wenn du keinen passenden Termin findest +49 16093174337.
-
Anamnese Sitzung: 90 min
In der ersten Sitzung lernen wir uns kennen. Die erste Sitzung beinhaltet eine Zielsetzung sowie eine ganz normale Behandlung, wie in jeder regulären Sitzung.
Klarheit: In der ersten Sitzung kannst du stressfrei herausfinden ob die Grinberg Methode das Richtige für dich ist.
Reguläre Sitzungen: 60 min
Anfangs besprechen wir besondere Umstände und Veränderungen seit der letzten Sitzung. Danach folgt der reguläre körperorientierte Teil der Sitzung. Am Ende hast du ein paar Minuten alleine um dich auszuruhen.
-
Praxis 1:
Ostenstraße 11, 85072 Eichstätt,Google Maps: htps://maps.app.goo.gl/6X6hgUYJXNzLv6wQ7
Praxis 2:
Die Praxis in Nürnberg ist gerade im Aufbau. Melde dich gerne bei mir wenn du passende Räumlichkeiten anbieten möchtest -
Optimal für Sitzungen ist Bekleidung in Unterwäsche (ohne BH). Wenn du gerne deine Kleidung anbehalten möchtest ist dieselbstverständlich möglich.
-
Anamnesesitzung €135 (90 min.)
Reguläre Sitzung €110 (60 min.)
-
Das ist abhängig von deiner Krankenkasse. Einige private Krankenkassen zahlen die Behandlung teilweise oder vollständig. Die Gesetzliche Krankenkasse in Deutschland zahlt die Behandlung nicht. Zusatzversicherungen für Heilpraktiker zahlen wiederum häufig.
-
Ja.
-
For sessions:
Du kannst deine Sitzung bis 48h vor dem Termin beliebig stornieren oder neu buchen.
Für kurzfristige Stornierungen/Änderungen sind 85% des vollen Preises fällig. Nicht abgesagte Termine werden in Rechnung gestellt.
Bei Krankheit wird keine Ausfallpauschale fällig (Krankmeldung erforderlich).
Für Pakete:
Alle Sitzungen eines Pakets sind 12 Monate lang buchbar.
Für mehrtägige Intensives:
Für eine volle Rückerstattung (abzüglich Buchführungskosten und 100€ administrative Kosten) gilt eine 14tägige Frist.
Anderenfalls werden 100% der geplanten Kosten fällig.